|
Sep 9, 2006 12:00:00 PM
cite
Eliane Potiguara: I’m going to answer this question with this prayer for the libertation of indigenous people : “Stop pruning my leafs and taking out my hoe. Enough of sinking with my beliefs and breaking my roots. Stop taking out my lungs and suffocating my reason, stop killing my songs and silencing my voice. We don’t cut the roots of whom has seeds, and are spread in the land to grow. We don’t erase the rich memories of the grandparents, our ancestrals, nor a ritual to remember. We don’t mow the big wings, because heaven is freedom and the faith to find it. Pray for us, my father Shaman, so that the evil spirit of the forest don’t cause weakness, misery and starvation. Pray for us, Earth, our mother, so that those ripped clothes and those bad men be over through the sound of the Maracás(sort of indigenous rattle). Keep us away from disgraces, alcohol and discord. Help us with the unity between the nations. Light up the men, women and children. Extinguish envy and ingratitude from the strong ones. Give us light, faith, life in the Pajé’s actions. Avoid, oh Tupã(God), violence and murder in a holy place near the Igarapé. In the nights of full moon, oh Marçal(God), call the spirits of the rocks so we could dance the Toré(a holy indigenous dance). Bring us in the parties of manioc and pajés(outstanding person in a tribe often considered the preacher and/or the healer) for a resistance of life. After drinking our chicha(a holy indigenous beverage made of corn) with faith. Pray for us, birds of the sky, so that leopards, peccaries, rheas and capybaras approach to the rivers São Francisco, Jurema, Paraná, approach to the seas of the Atlantic, because we are pacific nevertheless. Show us our way like a dolphin, illuminate our star to the future. Help us to play the magic flutes so we can sing you an offering song or dance in an Iamaká ritual(a holy indigenous ritual). Pray for us, ave Shaman, in the north-east, in the south, every morning. In The Amazons, in the agreste(narrow zone in the states of Paraíba, Pernambuco, Alagoas, Sergipe and Bahia) or in the heart of cunhã(woman). Pray for us, macaws, pintados or armadillos. Come and meet us, my God, Nhendiru. Make happy our mintã(child), because they are going to be reborn from indigenous bellies. Give us each day hope, because we only ask for land and peace for our poor and rich children.” I’ve read this text as a way to protest against this situation of violence.
by Eliane Potiguara
|
|